חדש על המדף

קריאה מאוחרת
לקטלוג אלישע פורת
קריאה מאוחרת
המשורר והסופר הוותיק אלישע פורת, בן קיבוץ עין החורש, מכנס בספרו קריאה מאוחרת מבחר מרשימותיו על ספרות וסופרים שפורסמו בבמות שונות במשך השנים. אין אלה רשימות של חוקר ספרות, אלא של מספר רגיש וסקרן, חריף ובקי, המתעניין ביצירה וביוצר ובגורלם המשותף.

כמחצית מן הרשימות מוקדשות לעיונים ביצירתו של המשורר והפרטיזן אבא קובנר (1987-1918) לימים חבר קיבוצו של אלישע פורת ובפרשיות סוערות מחייו. שתי רשימות ( הכרך שנשרף; ספרים אכן נשרפים ), עוסקות בגורל החלק השלישי של הטרילוגיה המובטחת של קובנר "פנים אל פנים", שרק שני חלקים ממנה הופיעו בדפוס. מתברר שהחלק השלישי נשרף על ידי המחבר בנסיבות פוליטיות ואישיות דרמטיות למדי שאחריהן מתחקה פורת בכתיבה מעין בלשית.

שלוש רשימות עוסקות ביחסיו המיוחדים של קובנר עם המשוררת יוכבד בת-מרים ועם המשורר אבות ישורון. לראשונה מתפרסם כאן הנוסח המקורי של שירו "קול עירי הלבנה" שהוקדש לבת-מרים ונשמר בגנזיה.

רשימה אחרת על תרגום "אבוד" של אהרנבורג עוסקת בעקיפין באביו של המשורר, המתרגם המוכשר והפורה אליהו פורת ז"ל, שתרגם בין השאר את יצירתו רבת הכרכים של איליה אהרנבורג "אנשים, שנים, החיים". שני כרכים הופיעו בספריית פועלים בשנת 1961 ואילו הכרך השלישי לא ראה אור מעולם. מקץ ארבעים שנה נתגלה התרגום "האבוד" ושני פרקים נרחבים מתוכו, עדיין רעננים כשהיו, מובאים גם הם כאן.

רשימות נוספות עוסקות בקריאה אחרת בסיפורי גנסין, בסופר הנורבגי סיגביורן אובסטפלדר ובסופר ס. יזהר; במשורר אמיר גלבוע, בגלגוליו של חנן איילתי, ממייסדי קיבוץ "בנימינה", שנעשה חבר בפק"פ, לחם בספרד, נמלט לדרום-אמריקה, ולבסוף לצפון-אמריקה, וכתב רומנים בעברית יידיש ואנגלית. וכן רשימה על "קדחת ירושלים" של המחבר התוקפת אותו מעת לעת מאז מלחמת ששת הימים ורשימות נוספות.

רשימות העיון של אלישע פורת הן מעין מסות קטנות, רשומות ביד אמן בטוחה ומיומנת. היודעת לעצבן כסיפור אנושי מרתק. לא רבים הסופרים כיום המקדישים מכוחם לז'אנר זה, שאין כמוהו להעשיר ולהחיות את הדיון הספרותי היבש.