חדש על המדף

המילים המתבקשות: תחדישיו של יונתן רטוש
לקטלוג מיכל אפרת
המילים המתבקשות: תחדישיו של יונתן רטוש
יונתן רטוש (1981-1909), תרגם משך למעלה מחמישים שנה ספרים מסוגות שונות ובנושאים רבים ומגוונים. במהלך תרגומיו וגם למקרא כתבה בעיתון או כמענה לפניית עמית הציע רטוש אלפי תחדישים.

ספר זה הוא פרי מחקר המתבסס על כלל עיזבונו של רטוש: תרגומיו, כתיבתו (למעט שירתו שהיא תחום לעצמו) והחומר שבעזבונו דוגמת רשימות שבכתב ידו ובהן תחדישים שלא הופיעו בדפוסים. קביעת אבהותו (מחברותו) של רטוש נבדקה כלפי כל תחדיש ותחדיש בקני מידה בלשניים שהועמדו במיוחד לייחוס מְחַבְּרוּת ללקסמות – לתחדישים. התחדישים נדונים מכל בחינה לשונית ובלשנית: מצד דרכו המורפולוגית והסמנטית של רטוש וכן מצד זיקתם למילים אחרות באוצר הלשון ובשימושה. דיון זה נתמך ככל האפשר בחומר המצוי בעיזבון רטוש (מכתבים ורשימות בכתב ידו של רטוש) – בין אם כוונו באופן מפורש כלפי תחדיש מסוים ובין אם לא – וכן בכליה של הבלשנות הדיאכרונית והסינכרונית.

הספר פותח ב"שער העיון" והמשכו ב"שער התחדישים", וכולל שלושה מפתחות: "הנוהג" "המושגים" ו-"הלעז". משולבים בו כשישים מכתבים ורשימות בכתב ידו של רטוש.

ספר זה מכוון למתעניינים בלשון העברית ובמילונה, למתעניינים בדרכו הלשונית של יונתן רטוש ולמי שמבקש מקור עשיר ומגוון לתחדישי מונחים עבריים להוראת מונחים שלועזיותם עדיין רווחת.

פרופ' מיכל אפרת נמנית עם סגל החוג ללשון העברית באוניברסיטת חיפה. למן עבודת הדוקטור שלה " טבלת שורש-משקל דרך המלך של תצורת המילה העברית" (1984) היא עוסקת בחקר תחדישים: היבטים סמנטיים, מורפולוגיים ופסיכו-לשוניים שלהם ושקיפותם.