חדש על המדף

מחזאי מדבר עם בימאי
לקטלוג בלהה בלום
מחזאי מדבר עם בימאי
* האם העלאת מחזה קלסי על הבימה הישראלית משמעה הפיכתו להצגה בעלת אמירה מקומית מעודכנת ורלוונטית?
* האם הגישה הפרשנית שהבימאי מעניק למחזה תלויה בנסיבות החברתיות, התרבותיות והפוליטיות?

הספר מחזאי מדבר עם בימאי , העוסק בהעלאת המחזאות הקלסית בתיאטרון הישראלי הרפרטוארי משנת 1973, דן בשאלות אלו. המחברת עוקבת מקרוב אחר מקורות ההשראה, תהליכי היצירה ואמצעי המבע של מחזאים ובימאים ומגלה את המפתח לפיענוח סוד הצלחתן ושרידותן של יצירות מופת מן העבר הרחוק והקרוב.

ספר מקורי זה מציע עיון מעמיק ורחב יריעה במפגש התרבויות המתרחש על בימת התיאטרון בין הדרמה הקלסית - אייסכילוס סופוקלס, אוריפידס, שייקספיר, איבסן, לורקה, ברכט, בקט ויונסקו - לבין הפרשנות העכשווית של בימאים יוצרים. באמצעות הדיון בהעלאות שונות של אותם מחזות, מודגשת מורכבותו של השיח בין המחזאי לבימאי בהקשר החברתי והפוליטי הישראלי. השפה התאטרונית שגדולי הבימאים של התאטרון הישראלי העניקו לדרמה העולמית הטובה ביותר עומדת במרכזו.

בספר נכללים תצלומים רבים מהצגות מכוננות שהועלו על בימות התאטרון הישראלי.

מחזאי מדבר עם בימאי עוסק בסוגיות אמנותיות, חברתיות ופוליטיות כאחד, והוא מקור ראשון במעלה לכל המתעניין במתרחש על בימת התאטרון הישראלי בעשורים האחרונים.


ד"ר בלהה בלום מלמדת בחוג לאמנות התאטרון ובתכנית הרב-תחומית באמנויות באוניברסיטת תל-אביב. נושאי מחקריה הם הדרמה המודרנית והדרמה הפיוטית. בצד פרסומיה הרבים על העלאת מחזאות קלסית והמעבר מן הטקסט להצגה בכתבי עת אקדמיים בארץ ובחו"ל, היא עוסקת בדרמה של פדריקו גרסייה לורקה ומרצה על כל הנושאים האלו במסגרות רבות.